cuộc vui
Học thuậtThân thiện
Définition
- Nom :
- Séance de réjouissances, moment de divertissement : Désigne un événement ou une période de plaisir, d'amusement et de divertissement, souvent collective.
- Fête, réjouissance : Peut faire référence à une fête, une soirée ou une célébration joyeuse.
Exemples d'utilisation
- Nom :
- Cuộc vui nào rồi cũng đến lúc tàn. (Toute fête a une fin.)
- Chúng tôi đã có một cuộc vui thật trọn vẹn. (Nous avons passé un moment de divertissement vraiment complet.)
- Anh ấy là linh hồn của mọi cuộc vui. (Il est l'âme de toutes les fêtes.)
Utilisations avancées
"Cuộc vui kéo dài" : Une fête qui dure, des réjouissances prolongées.
- Cuộc vui kéo dài đến tận sáng. (La fête a duré jusqu'au matin.)
"Đánh cắp cuộc vui" (expression imagée) : Gâcher l'ambiance, ternir la joie.
- Cơn mưa đã đánh cắp cuộc vui của chúng tôi. (La pluie a gâché notre moment de plaisir.)
Variantes et mots apparentés
Vui vẻ (adj) : Joyeux, gai.
- Không khí thật vui vẻ. (L'ambiance est très joyeuse.)
Vui chơi (v) : S'amuser, se divertir.
- Trẻ em đang vui chơi trong công viên. (Les enfants s'amusent dans le parc.)
Synonymes
- Bữa tiệc : Fête, soirée.
- Sự giải trí : Divertissement, loisir.
- Sự hưởng lạc : Jouissance, plaisir.
Expressions idiomatiques liées
"Vui như Tết" : Être très joyeux, heureux comme aux jours de fête (littéralement : "joyeux comme le Tết").
- Bọn trẻ vui như Tết khi được đi chơi. (Les enfants étaient ravis d'aller s'amuser.)
"Ăn chơi" : Faire la fête, mener une vie de plaisirs (peut avoir une connotation négative de frivolité).
- Anh ta chỉ biết ăn chơi. (Il ne pense qu'à faire la fête.)
- séance de réjouissances